Plaidoyer pour les Reptiles

Plea for the Reptiles

Vanessa6

vanessa12Vanessa Jennings, une amie de longue date d'OK-OC, est venue plusieurs fois à Montauban pour y représenter la nation Kiowa. Elle vit à Red Stone dans le sud de l'Oklahoma d'où elle nous fait part régulièrement des petits événements qu'elle vient à connaître mais aussi des angoisses qui parfois l'envahissent. L'une d'elles, qu'elle partage sans doute avec des dizaines de millions d'autres femmes - et d'hommes, il faut bien l'admettre ! - est la phobie des serpents, voire de toutes les espèces reptiliennes avec ou sans pattes. C'est bien triste à dire mais c'est ainsi...
Il est vrai qu'en Oklahoma, et tout particulièrement autour de sa maison isolée, une espèce redoutable : le serpent à sonnette, (rattlesnake en anglais) le fameux crotale au venin mortel rampe "perfidement (?)" dans la prairie

Vanessa Jennings, a dear friend of OK-OC, came several times to Montauban in order to represent the Kiowa nation. She lives to Red Stone in the South of Oklahoma where from she announces us regularly small events which she comes to know but also fears which sometimes invade her. One of them, that she doubtless shares with tens of million women - and of men, it is necessary to admit it ! - is the phobia of snakes, even all the reptilian species with or without legs. It is very sad to say but it is so...
It is true that in Oklahoma, and quite particularly around her isolated house, a redoubtable species, the famous poisonous rattlesnake,  crawls "deceptively (?)" in the prairie

Le voici :

Here it is:

Rattlesnakesign

Crotalus

Mais parfois, on y découvre aussi des espèces exotiques, échappées de quelque élevage, qui se font piéger par un fermier irrité de voir menacé son cheptel d'ovins ou par un photographe avisé qui immortalise un repas peu commun

But sometimes, we also discover some exotic species, escaped from some breeding, which are trapped by a farmer irritated to see threatened his livestock of ovine races or by an photographer who immortalizes an uncommon meal

Python1Python2

Le python piégé par une clôture électrique

The python trapped by an electric fence

python_varan1

python_varan2

python_varan3

Un python à tête noire engloutit un varan

A Black-headed python gobbles up a Varanus

python___t_te_noireSand_Monitor

Python à tête noire et Varan Sand monitor

Black headed python and Sand monitor (goanna)

Vanessa nous envoie les images de ce repas telle qu'elle les a reçues d'un correspondant qui situe la scène en Arizona. C'est une erreur que nous allons corriger : ces deux espèces de reptiles vivent en Australie... Et ces images tournent autour de la planète à la vitesse de la lumière

Commentaire de Vanessa : " Saviez-vous que je déteste les serpents ? Ceci en est l'une des raisons !"

Vanessa sent us the pictures of this meal such as she received them from a correspondent who places the scene in Arizona. It is an error which we are going to correct : these two species of reptiles live in Australia... And these pictures turn around the planet at the speed of light.

Vanessa's comment : " Did you know that I hate snakes?  This is one of the reasons !"

Comment vaincre la haine des serpents ?

How to overcome the hatred of snakes?

La réponse réside dans l'éducation des enfants et des adolescents. The answer lies in the education of the children and the teenagers.

Au début des années 60, un jeune professeur de Sciences naturelles (SVT) dans un collège de Montauban (que peut-être certains reconnaîtront sur les photos) décida d'habituer les adolescents au contact et à la manipulation des reptiles. Leurs parents furent associés à cette expérience, des conférences et des expositions de reptiles vivants furent organisées. Elles connurent un grand succès car les collégiens faisaient eux-mêmes les présentations des espèces  qui avaient été confiées à chacun d'eux

At the beginning of the 60's, a young professor of Natural sciences in a middle school of Montauban (that maybe some will recognize on photos) decided to accustom the teenagers to the contact and to the handling of the reptiles. Their relatives were associated to this experiment, lectures and exhibitions of alive reptiles were organized. They knew a big success because the schoolchildren made themselves the presentations of the species which had been entrusted to each of them.

img228

img230img229

img231

img232

img233

img234

Tous les serpents manipulés par les collégiens dans les photos ci-dessus sont évidemment inoffensifs. Il s'agit de couleuvres à collier (Natrix natrix) et de couleuvres vipérines (Natrix maura)

All the snakes handled by the students in photos above are obviously harmless. It is about grass snakes (Natrix natrix) and about viperine water snakes (Natrix maura)

Images d'exposition

Pictures of exhibition

img236

à droite : Scinque (Tiliqua scinquoides) lézard d'Australie

To the right: Blue-tongued skink (Tiliqua scinquoides) lizard of Australia

img237

Lézard Fouette-queue (Uromastyx acanthinurus). Algérie, Maroc

Moroccan Spinny-tailed agama (Uromastyx acanthinurus) ; Algeria, Morocco

img238

Tegu

Tegu (Tupinambis nigropunctatus) ; grand lézard du Brésil (1,20 m)

Tegu (Tupinambis nigropunctatus); big lizard of Brazil (47' inches)

Conférences-présentations de reptiles vivants

Lectures-presentations of alive reptiles

img239

ElapheLongissima4

Couleuvre d'Esculape (Elaphe longissima) - Sud-ouest de la France

Aesculapian snake (Elaphe longissima)

img240img242

Tegu ( Tupinambis nigropunctatus) - Amazonie

img243

varand_sert

Varan du désert (Varanus griseus) - Afrique du Nord

Desert monitor (Varanus griseus) - North Africa

img244

Boa constrictor

boa_constrictor

Boa Constrictor - Central and South America

Pourquoi tant de haine ?

Why so much hatred?

170px_William_Blake__The_Temptation_and_Fall_of_Eve

William Blake - la tentation d'Ève

William Blake - The temptation and Fall of Eve

regardEst-ce la manière des serpents de regarder fixement (ces pauvres bêtes n'ont pas de paupières) ? D'où la croyance très répandue - et évidemment fausse - en leur capacité d'hypnotiser ?

Is it the way of the snakes to look fixedly (these poor animals have no eyelids)?  Where from the very wide-spread faith - and obviously false - in their capacity to hypnotize ?

Est-ce leur corps cylindrique et allongé, sans pattes ? Leur apparence visqueuse, alors qu'ils sont seulement lisses et brillants mais plus secs que notre peau ?

Is it their cylindrical and lengthened body, without legs ? Their viscous appearance, while they are only smooth and brilliant but drier than our skin ?

SnakeSlithersRIGHT

Est-ce leur manière de se déplacer en ondulant silencieusement dans l'herbe ou dans le sable ?

Is it their way to move by waving silently in the grass or in the sand?

Est-ce leur langue bifide, toujours  exhibée d'une manière menaçante, perçue comme dangereuse ? Alors serp1qu'elle est leur organe de l'odorat

Is it their forked tongue, always shown in a threatening way, perceived as dangerous ? While it is their nasal organ ?

Est-ce leur aspect si différent du nôtre et de celui des mammifères et oiseaux, dont ils sont pourtant les ancêtres ?

Is it their aspect so different from ours and from that of the mammals and birds, the ancestors of which they are nevertheless ?

Ou bien est-ce encore cet acte impardonnable de la tentation d'Ève dans le Jardin d'Éden ?

Either is it still this unforgivable act of the temptation of Eve in the Garden of Eden?

Il est probable que cette peur remonte à la nuit des temps, aux âges farouches où l'être humain apprenait par expérience les dangers de la nature et à se méfier des serpents venimeux. Ce qui ne l'empêchait pas de les capturer, venimeux ou non, pour les manger.

It is likely that this fear goes back up in the mists of time, at the wild ages when the human being learnt by experience the dangers of the nature and to distrust venomous snakes. What did not prevent him from capturing them, venomous or not, to eat them.

languedeserpentNos paroles-mêmes expriment cette répulsion irraisonnée : " langue de vipère ", " avaler des couleuvres ", " des propos venimeux ", etc 

Even our sayings such as "snake in the grass" or "speaking with a forked tongue" casts a negative light on these animals


Faut-il détruire tous les serpents ?
Is it necessary to kill all the snakes?

Ce ne serait pas une bonne idée. Leur absence d'un milieu naturel est un mauvais présage. Quand un écosystème fonctionne normalement, les serpents sont présents. Quand ils n'y sont pas cela signifie que la biodiversité est anémique.

It would not be a good idea. Their absence means that all is not right with the natural world. When an ecosystem is operating normally, snakes are present. When they are not around, the biodiversity is anemic.

samplefoodchains

Les serpents, comme les autres espèces animales et végétales font partie de chaînes et de réseaux alimentaires. Ils contrôlent les populations d'espèces prolifiques, notamment les rongeurs, qui sont de grands consommateurs de graminées sauvages ou cultivées.

Snakes, as the other animal and vegetable species are a part of food chains and food webs. They control the populations of prolific species, in particular the rodents, who are big consumers of wild or cultivated plants

Food web

web

LE CERCLE DE VIE DES INDIENS D'AMÉRIQUE

THE CIRCLE OF LIFE OF THE NATIVE AMERICANS

cercle_de_vie

Dans le cercle de vie, tous les éléments de la création, soit les humains, les animaux, les plantes, l'air, le feu, l'eau, la terre, les étoiles, etc forment un tout indivisible. Il n'existe aucune suprématie d'un élément sur un autre. Une chaîne infinie de relations unit tous ces éléments égalitaires.

In the circle of life, all the elements of the creation, that is the human beings, the animals, the plants, the air, the fire, the water, the earth, the stars, etc. make up a whole. There is no ascendancy of an element on the other one. An infinite chain of relations unites all these equaliterian elements.

DANSE AVEC LES SERPENTS

DANCES WITH SNAKES

danseSerpent3

hopi_indians1C'est au cœur de l'été, au mois d'août, quand la culture du maïs est menacée par la sécheresse et dépend des pluies d'orage que les Hopis pratiquent la danse des serpents. Le serpent est l'éclair et le manipuler est une manière de maîtriser les forces naturelles dont dépend l'existence de ces Indiens agriculteurs et sédentaires. En obligeant le serpent à participer à la cérémonie, sans le sacrifier et en surmontant la peur qu'il inspire, on influe sur la nature dans un mélange de magie rituelle et de finalité pratique.

It is in the heart of the summer, in August, when the culture of the corn is threatened by the drought and depends on stormy rains that Hopis practises the Snake Dance. The snake is the flash of lighting and to handle it is a way of mastering the natural strengths on which depends the existence of these Indians farmers. By obliging the snake to participate in the ceremony, without sacrificing it and by surmounting the fear which it inspires, we influence the nature in a mixture of ritual magic and practical purpose.


Crotale2

Il existe plusieurs espèces de serpents à sonnettes aux États-Unis et c'est avec l'espèce Crotale des prairies (Crotalus viridis) que les Hopis pratiquent leur danse des serpents au cours de laquelle ils tiennent ces animaux dans la bouche après les avoir calmés

danseSerpent4

There are several species of rattlesnakes in the United States and it is with the species Prairie Rattlesnake (Crotalus viridis) that Hopis practises their Snake Dance during which they hold these snakes in the mouth having calmed them before.

danseSerpent

Retour à Red Stone, chez Vanessa

Back to Red Stone, at Vanessa's

Ce plaidoyer a commencé chez Vanessa, dans la prairie de Red Stone en Oklahoma. Vanessa Jennings nous révélait sa peur irraisonnée des serpents et des reptiles. Nous avons essayé de l'aider à surmonter ses craintes. Y avons-nous réussi ? Nous savons que Vanessa est courageuse, c'est une fière Kiowa qui sait le montrer.

This plea began at Vanessa's, in the Prairie of Red Stone in Oklahoma. Vanessa Jennings revealed us his irrational fear of snakes and reptiles. We tried to help her to surmount her fears. Did we make a success in it ? We know that Vanessa is brave, she is a proud Kiowa which knows how to show it.

VanessaSummer

Vanessa (à droite) et Summer (sa fille)

Ci-dessus, Vanessa et sa fille Summer participent à une danse du scalp. Chez les Kiowa, la danse du scalp est exécutée par les femmes, c'est une manière d'honorer les guerriers au retour d'une expédition.

Above Vanessa and her daughter Summer participate in a Scalp Dance. Among the Kiowa Tribe, the  Scalp Dance is performed by the women, it is a way of honoring the warriors on the return from an expedition.

img245

Groupe kiowa à Montauban - 1994 (Vanessa, deuxième à droite)

Pour terminer voici maintenant un petit conseil à Vanessa. Il y a un moyen d'éloigner les serpents de la prairie autour de Red Stone : il suffit d'attirer un troupeau de dindes sauvages avec une distribution régulière de graines de maïs. Les dindes feront le travail.

To end, a small advice to Vanessa. There is a means to take away the snakes of the prairie around Red Stone : it must be possible to attract a herd of wild turkeys with a regular distribution of seeds of corn. Turkeys will make the job

dindon2dinde1

serp1

dinde3

La préparation de cet article a nécessité trois fois plus de temps que d'habitude. Le prochain article ne sera donc publié que dans douze jours, le 5 juin. Merci de votre compréhension.

S'il vous a intéressé (ou agacé, irrité, ennuyé), n'hésitez pas à écrire un commentaire. Il sera le bienvenu

The preparation of this article required three times more time than usually. The next article will thus be published only in twelve days, on June 5th. Thank you for your understanding.

If it pleased you (or annoyed, irritated), do not hesitate to write a comment. It will be welcome

abo