Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Oklahoma-Occitania
Visiteurs
Depuis la création 755 348
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Archives
Oklahoma-Occitania
  • Échanges culturels entre les Occitans de France et les Indiens d'Amérique (USA, Canada) : tribus Osage, Kiowa, Comanche, Cherokee, Pawnee, Choctaw, (Oklahoma), Lakota (Sud Dakota), Innu (Canada), etc.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Pages
29 novembre 2010

Osages & Gascons 2010 (9)

Nous poursuivons  aujourd'hui le compte-rendu de cette semaine occitanosage que nous venons de vivre avec nos invités Archie Mason et Paul Bemore. Le mieux était sans doute de leur laisser exprimer ce qu'ils avaient vécu et ressenti. Voici le récit du dernier jour par Archie Mason

Day 9 : October 23

Montauban


9ème jour :23 octobre à Montauban

by Archie Mason

img172

Our final days were exceptional and full of gracious people receiving us. We were directed to places of historical significance ans beauty.

La fin de notre séjour fut exceptionnelle et comblée par les rencontres que nous fîmes avec  les personnes chaleureuses qui nous accueillaient.

manif2

We were aware of present day demonstrations happening throughout to region and country of France. We were not exposed to any demonstration and our host families took care of diverting us from these activities. Our communications with our families in the United States were soft and meant no alarm from our point of view. They , however, had care and concern for our safety.

Nous étions au courant des manifestations qui se multipliaient dans la région et dans toute la France. Nous n'y avons jamais été confrontés car nos amis prenaient bien soin de nous en tenir à l'écart. Nos contacts avec nos familles restées au États-Unis étaient sereins et nous leur faisions savoir qu'il n'y avait pas matière à s'inquiéter à notre sujet. Nos hôtes prenaient soin de nous et veillaient à notre sécurité.

Today's morning adventure was to the very important market place where fresh produce and meat and products of many kinds were available. There was no evidence of strike or dissatiffaction at this location, in fact, the people were in large numbers and parking was a premium.

Notre aventure de ce matin-là fut la visite d'un important marché fermier où les produits frais, les viandes et marchandises de toutes sortes étaient exposées. L'endroit ne présentait aucun signe de grève ou de mécontentement, en fait il y avait foule et trouver une place de parking fut notre principal souci.

PICT0127

PICT0128

PICT0129

PICT0131

PICT0134

PICT0135

Paul and I made our last purchases and each of us shall begin preparation for our return to our families.

Paul et moi fîmes nos derniers achats et chacun de nous commença les préparatifs pour le retour dans nos familles

I wish to thank the OK-OC Association for a full agenda each day. Many officials, citizens, students, businesses, hi-tech and historical, received us with gracious understanding.

Je tiens à remercier l'association OK-OC du programme journalier très complet qu'elle nous avait préparé. De nombreux élus, des citoyens, des écoliers et collégiens, des entreprises, y compris de haute technologie, des sites historiques, partout nous avons été reçus avec gentillesse et mutuelle compréhension.

okoc2_2_PICT0011

okoc3PICT0062

prooftag01ProoftagID2

PICT0117

We enjoyed being members of our Osage people and being allowed to share our culture, opinions, government, personal gestures, and common concerns.

Nous avons été heureux de représenter notre peuple osage et d'avoir l'occasion de partager notre culture, nos idées, notre système de gouvernement, notre amitié et les problèmes qui nous sont communs.

PICT0100

We sincerely hope a continuation of these exchanges be forthcoming for all our people, invited guests, and officials. The creation of friendships has a most enlightning glow of peace which I hope the rest of humankind will notice.

Nous souhaitons très sincèrement que ces échanges se poursuivent et s'élargissent à nos deux peuples, aussi bien aux personnes invitées qu'aux officiels

I shall reflect this voyage to any who wish to hear me. I will share with the people of Pawhuska and my Osage relatives and my family.

Je rendrai compte de ce voyage à tous ceux qui voudront bien m'entendre. J'en ferai part aux habitants de Pawhuska et aux membres de ma famille.

Osage_Congress

Le Congrès de la Nation Osage - Archie assis, le premier à droite

I will be busy upon return to the Osage nation Congress but I will carry within me a most refreshing Occitanie attitude and I say, "Merci beaucoup".

Je vais être très occupé à mon retour au Congrès de la Nation Osage, mais je conserverai au fond de moi une réconfortante "Occitan attitude" et je dis "Merci beaucoup".

Saturday Oct. 22, 2010

Archie Mason

okoc

Publicité
Publicité
Commentaires
H
Les peuples Amérindiens de toutes nations sont des gens d'une dignités et de discrétion qui est dans leurs cultures et j'ai u personnellement à leurs contacts apprécié cette courtoisie quand j'ai u se bonheur de les côtoyer cette année 2010 AU POWWOW dans la belle ville de ORNAMS donc j'avais fait le déplacement exprès pour allez en leur rencontre .Cordialement <br /> MICHELE
Répondre
Publicité